1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ MOV ]
2:46. കാലേബിന്റെ വെപ്പാട്ടിയായ ഏഫാഹാരാനെയും മോസയെയും ഗാസേസിനെയും പ്രസവിച്ചു; ഹാരാൻ ഗാസേസിനെ ജനിപ്പിച്ചു.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ NET ]
2:46. Caleb's concubine Ephah bore Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ NLT ]
2:46. Caleb's concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ ASV ]
2:46. And Ephah, Calebs concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ ESV ]
2:46. Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ KJV ]
2:46. And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ RSV ]
2:46. Ephah also, Caleb's concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran was the father of Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ RV ]
2:46. And Ephah, Caleb-s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ YLT ]
2:46. And Ephah concubine of Caleb bare Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begat Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ ERVEN ]
2:46. Caleb's slave woman was named Ephah. Ephah was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was Gazez's father.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ WEB ]
2:46. Ephah, Caleb\'s concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran became the father of Gazez.
1 ദിനവൃത്താന്തം 2 : 46 [ KJVP ]
2:46. And Ephah, H5891 Caleb's H3612 concubine, H6370 bore H3205 H853 Haran, H2771 and Moza, H4162 and Gazez: H1495 and Haran H2771 begot H3205 H853 Gazez. H1495

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP